Translation of "households is" in Italian

Translations:

abitazioni è

How to use "households is" in sentences:

Only around 40% of the waste produced by EU households is recycled, with recycling rates as high as 80% in some areas, and lower than 5% in others.
Solo circa il 40% dei rifiuti generati dalle famiglie nell'UE è riciclato, con tassi di riciclaggio che vanno dal 5% fino all'80%, a seconda delle zone.
The wastewater from the Leverkusen Chempark, and its nearby households, is biologically biodegradable – but requires a constant supply of compressed air.
Le acque reflue provenienti dal Leverkusen Chempark e dalle abitazioni vicine sono biologicamente biodegradabili ma richiedono un'erogazione costante di aria compressa.
The interest rate charged by banks to borrowers (firms and households) is largely determined by the policy interest rate chosen by the central bank.
Il tasso di interesse applicato dalle banche sui prestiti erogati a imprese e famiglie dipende dal tasso di riferimento fissato dalla banca centrale.
For example, 25% of food bought by EU households is thrown away.
Il 25% del cibo acquistato dalle famiglie europee, ad esempio, finisce nella spazzatura.
Own-account production of goods by households is recorded when this type of production is significant, i.e. when it is quantitatively important in relation to the total supply of that good in a country.
La produzione di beni per uso proprio da parte delle famiglie è registrata se è significativa, ossia se tale tipo di produzione è quantitativamente rilevante sul totale dell'offerta di tali beni in un paese.
In the “East Asian” model however (and this was true in Japan’s growth phase post WW2 as well as in China today) the burden on households is less explicit than taxation.
Tuttavia nel modello “est-asiatico” (come è stato il caso nella fase di crescita del Giappone dopo la Seconda Guerra Mondiale, oltre che della Cina odierna), l’onere per le famiglie è meno esplicito della tassazione.
The safety of guests, patients and in private households is something that is close to our heart.
La sicurezza sia di ospiti e pazienti che nelle case private ci sta particolarmente a cuore.
Without prejudice to paragraph 1, Member States shall ensure that by 31 December 2006 at the latest a rate of separate collection of at least four kilograms on average per inhabitant per year of WEEE from private households is achieved.
Fatte salve le disposizioni di cui al paragrafo 1, gli Stati membri provvedono affinché entro il 31 dicembre 2008 venga raggiunto un tasso di raccolta separata di RAEE provenienti dai nuclei domestici pari ad almeno 4 kg in media per abitante all'anno.
One of such households is the Domestic: Tonči Miletić "Gulin", which, along with a gastronomic offer, offers other activities such as cycling.
Un tale posto è quello di Tonči Miletić “Gulin” il quale, oltre all'offerta gastro, offre pure altre attività quali il ciclismo.
Most of the energy consumed in households is for heating (about 65%).
Gran parte dell’energia consumata nelle abitazioni private è destinata al riscaldamento (circa il 65%).
Subsequently, a random sample of households is drawn in each PSU.
In seguito, è stato estratto un campione casuale di nuclei familiari nell'ambito di ciascuna PSU.
Heating with geothermal energy and using solar power by means of photovoltaic equipment in private households is also increasing.
Nelle abitazioni private è in aumento anche il riscaldamento con energia geotermica e la produzione di energia solare mediante impianti fotovoltaici.
More than 65% of the final energy consumed by private households is for space heating.
Oltre il 65% dell’energia finale consumata dalle famiglie è destinato al riscaldamento dell’ambiente.
The production of milk and meat in households is very poor and the prices of flour in the markets have increased dramatically.
La produzione di latte e carne nelle famiglie è molto scarsa e i prezzi delle farine nei mercati sono aumentati vertiginosamente.
And consumer confidence, the result of a nationwide survey of 5000 representative households, is constantly improving.
E la fiducia dei consumatori, risultato di un'indagine su 5000 famiglie rappresentative a livello nazionale, è in costante miglioramento.
Nearly half of energy costs in private households is spent on heating.
Circa la metà dei costi energetici in residenze private sono destinati al riscaldamento.
Today, only around 40% of the waste produced by EU households is recycled.
Attualmente solo circa il 40% dei rifiuti prodotti dai nuclei familiari dell’Unione viene riciclato.
Local leaders must verify that the location of the household or groups of households is correct or move the icon representing them to the correct location.
I dirigenti locali devono confermare che l’ubicazione della famiglia o dei gruppi di famiglie sia corretta o spostare nel luogo esatto l’icona che li rappresenta.
A group of households is represented on maps and satellite images by the following icon.
Un gruppo di famiglie viene rappresentato sulle cartine e sulle immagini satellitari dall’icona qui sotto.
Breeding nutria in households is a relatively new type of business for Russia.
L'allevamento delle nutrie nelle famiglie è un tipo di attività relativamente nuovo per la Russia.
The first time you use LDS Maps for leaders, you must verify that the location of every household or group of households is correct.
La prima volta che utilizzi LDS Maps per i dirigenti, devi confermare che l’ubicazione di ogni famiglia o gruppo di famiglie sia corretta.
One of the most common ways that this method is used by households is through solar water heating.
Uno dei modi più comuni con cui questo metodo viene utilizzato dalle famiglie è attraverso il riscaldamento dell’acqua solare.
In the U.S., household consumption expenditure (the market value of all goods and services purchased by households) is around 68 per cent of GDP.
Negli Stati Uniti, la spesa per consumi delle famiglie (il valore di mercato di tutti i beni e servizi acquistati dalle famiglie) è pari a circa il 68% del PIL.
The center of attraction of all households is more often than kitchens.
Il centro di attrazione di tutte le famiglie è più frequente delle cucine.
However, the situation in many households is currently rather different.
Attualmente, però, in molte economie domestiche la situazione è diversa.
Because of this situation, the number of child headed households is very high, and for them it would be necessary to have access to information, since they have the responsibility to make decisions on family matters.
A causa di questa situazione, il numero di bambini capo famiglia è molto elevato, e per loro sarebbe indispensabile avere accesso all’informazione, visto che hanno la responsabilità di prendere decisioni sulle questioni familiari.
This tragic reality in many households is depicted on the outstandingly designed posters by Stiftung Tier im Recht to raise awareness of cruelty to animals.
Una tragica realtà che si cela tra le mura di molte case e che la Fondazione TIR ha raffigurato in modo incredibilmente efficace per sensibilizzare il pubblico contro i maltrattamenti sugli animali.
Domestic violence in Muslim households is already a hot topic in Australia.
La violenza domestica nelle famiglie musulmane è già un argomento scottante in Australia.
3.5950939655304s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?